« January 2010 | Main | May 2010 »

March 23, 2010

第 28回 Off the hook | ~を許す「Idiomania | イディオマニア」

第28回目のテーマは「Off the hook」今日の慣用句はOff the hookです。直訳では「~を釣り針から外す」ですが、慣用句では「 危機から脱する、~を許す 、大目に見る」という意味になります。John goes fishing at a beautiful lake. However, he is not good at catching fish! He always lets them off the hook. What will he eat for dinner? In the skit, Richard London gets a phone call from Jasmine, but her fiance Bob comes home.  Will Richard and Bob fight? Finally, John goes for a ride...with a shark! time: 8:45 http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove! idiomania3_23_10.mp4

Jasmine's Diamond ショートコメディ | 字幕なし「Idiomania | イディオマニア」

第28回目のショートコメディは「Jasmine's Diamond」今日の慣用句はOff the hookです。直訳では「~を釣り針から外す」ですが、慣用句では「 危機から脱する、~を許す 、大目に見る」という意味になります。In full size without subtitles | 字幕なし Richard gets a phone call from Jasmine. He forgot her birthday, but she let's him off the hook. However, Bob, Jasmine's finace, comes home and finds Richard.  He is not happy!  Does Bob remember Richard from the bar last year?  第16回 Ring a Bell | ピンとくる 「Idiomania | イディオマニア 」is the first part of this skit from December 9, 2008.  Richard and Bob meet for the first time. See Idiomania no.16 for part 1.  http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove! jasminsdiamond28.mp4

Hosting by Yahoo!